Articolul 5 din Convenție impune în sarcina statului o obligație pozitivă de a proteja libertatea cetățenilor săi

11 iunie 2018
533 citiri

102. Eu égard à ces principes, la Cour considère que la première phrase de l’article 5 § 1 de la Convention doit elle aussi être comprise comme imposant à l’Etat l’obligation positive de protéger la liberté de ses ressortissants. Conclure que tel n’est pas le cas serait non seulement en contradiction avec la jurisprudence de la Cour, en particulier sous l’angle des articles 2, 3 et 8 de la Convention, mais créerait également une lacune assez grande dans la protection contre la détention arbitraire, ce qui ne cadrerait pas avec l’importance que revêt la liberté individuelle dans une société démocratique. L’Etat est donc tenu de prendre des mesures offrant une protection effective aux personnes vulnérables, notamment des mesures raisonnables destinées à empêcher une privation de liberté dont les autorités avaient ou auraient dû avoir connaissance (voir, mutatis mutandis, Z et autres c. Royaume-Uni [GC], no 29392/95, § 73, CEDH 2001-V, et Ilaşcu et autres c. Moldova et Russie [GC], no 48787/99, §§ 332-352 et 464, CEDH 2004-VII).

102. Having regard to this, the Court considers that Article 5 § 1, first sentence, of the Convention must equally be construed as laying down a positive obligation on the State to protect the liberty of its citizens. Any conclusion to the effect that this was not the case would not only be inconsistent with the Court’s case-law, notably under Articles 2, 3 and 8 of the Convention, it would also leave a sizeable gap in the protection from arbitrary detention, which would be inconsistent with the importance of personal liberty in a democratic society. The State is therefore obliged to take measures providing effective protection of vulnerable persons, including reasonable steps to prevent a deprivation of liberty of which the authorities have or ought to have knowledge (see, mutatis mutandis, Z and Others v. the United Kingdom [GC], no. 29392/95, § 73, ECHR 2001-V, and Ilaşcu and Others v. Moldova and Russia [GC], no. 48787/99, §§ 332‑52 and 464, ECHR 2004-VII). (s.n. – M.M.-B.)

Curtea Europeană a Drepturilor Omului
(Hotărârea din data de 16 iunie 2005, Stork împotriva Germaniei, cererea nr. 61603/00, CE:ECHR:2005:0616JUD006160300)

Lasă un răspuns